Home > Posições da China
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 25 de Mayo de 2021 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021/05/25

CCTV: En el debate abierto del Consejo de Seguridad sobre la seguridad del personal de mantenimiento de la paz, celebrado en la madrugada del 25 de mayo (hora de Beijing), los miembros del Consejo de Seguridad aprobaron por unanimidad la declaración del presidente sobre la seguridad del personal de mantenimiento de la paz presentada por la parte china. Como presidente pro tempore del Consejo de Seguridad para el mes de mayo, ¿puede la parte china ofrecernos algunos detalles al respecto?

Zhao Lijian: Con la promoción activa de China, el Consejo de Seguridad de la ONU aprobó por consenso la declaración del presidente sobre la cuestión de la seguridad del personal de mantenimiento de la paz redactada por China, que plantea nuevos requisitos en aspectos como la normalización e institucionalización de la revisión y aprobación de los temas relacionados con la seguridad del personal de mantenimiento de la paz por parte del Consejo de Seguridad, la vacunación para el personal de mantenimiento de la paz, y la aplicación de nuevas tecnologías para garantizar su seguridad. Gracias a esto, esta declaración del presidente se ha convertido en otro documento guía en el ámbito de la seguridad del personal de mantenimiento de la paz.

Las operaciones de mantenimiento de la paz de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) constituyen un medio importante para mantener la paz y la seguridad internacionales. En la actualidad, los riesgos de seguridad a los que se enfrenta el personal de mantenimiento de la paz han aumentado notablemente. Como presidente pro tempore del Consejo de Seguridad, China, junto con otros miembros del Consejo de Seguridad, se enfocó en los desafíos de seguridad prominentes a los que se enfrenta el personal de mantenimiento de la paz, presentó medidas específicas pragmáticas, y formuló así una declaración del presidente, que refleja el nuevo consenso del Consejo de Seguridad sobre la garantía de la seguridad de personal de mantenimiento de la paz en las nuevas circunstancias.

Como miembro permanente del Consejo de Seguridad, el mayor contribuyente de tropas a las operaciones de mantenimiento de la paz entre los cinco miembros permanentes, y el presidente del Grupo de Amigos sobre la Seguridad y Protección de las Fuerzas de Paz, China seguirá trabajando con todas las partes para promover una mejor garantía de la seguridad del personal de mantenimiento de la paz, a fin de que las operaciones de mantenimiento de la paz desempeñen mejor su importante papel en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

Bloomberg: A la luz de la actual situación pandémica en Japón, Estados Unidos aconseja a sus ciudadanos que eviten los viajes a Japón. ¿Tiene China algún comentario sobre esto? ¿China considerará emitir una advertencia de viaje para Japón?

Zhao Lijian: Actualmente, la situación de la pandemia de COVID-19 en todo el mundo sigue siendo muy severa. Con el fin de proteger la salud y la seguridad de las personas, la parte china todavía aconseja a los ciudadanos chinos que eviten los viajes transfronterizos innecesarios.

En cuanto a la segunda pregunta, no tengo ninguna información que ofrecerte de momento.

Beijing Daily: El ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, sostuvo el 24 de mayo una entrevista exclusiva con la prensa. Cuando hablaba sobre la posibilidad de que Rusia y China establezcan una alianza para contrarrestar a Estados Unidos, Serguéi Lavrov dijo que tanto Rusia como China están satisfechas con el actual formato de cooperación, que les permite resolver los problemas existentes en un diálogo bilateral, defender efectivamente sus intereses en las organizaciones multilaterales, y coordinar sus acciones en el escenario internacional. También dijo que Rusia y China están dedicadas conjuntamente a ejercer una influencia positiva y estabilizadora en la situación global y regional. Las relaciones ruso-chinas se encuentran en el punto más alto de su historia, en gran parte porque el modelo existente de relaciones bilaterales "es superior en cierta medida al nivel de cooperación interestatal en el marco de las alianzas durante la Guerra Fría", añadió Serguéi Lavrov. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Zhao Lijian: Apreciamos las declaraciones positivas del ministro de Relaciones Exteriores Serguéi Lavrov. La asociación estratégica integral de coordinación entre China y Rusia en la nueva era se ha vuelto tan sólida como un peñasco después de superar todos los momentos difíciles y desafiantes. Las relaciones entre China y Rusia han resistido la prueba de los cambios en el panorama internacional y se han convertido en una fuerza estabilizadora para el mundo actual gracias a que las dos partes siempre se adhieren al principio de no alianza, no confrontación y no apuntar a ningún tercero; siempre respetan los intereses fundamentales de la otra parte y tienen en cuenta las preocupaciones razonables de la otra parte; siempre asumen las debidas responsabilidades, defienden la justicia, y salvaguardan firmemente el sistema internacional nucleado en torno a la ONU y el orden internacional basado en el derecho internacional. China está dispuesta a trabajar con Rusia y con la comunidad internacional para seguir apoyando y practicando el verdadero multilateralismo, para fomentar activamente la democratización de las relaciones internacionales, y para promover que los países profundicen la cooperación de beneficio mutuo, con miras a inyectar continuamente nuevos impulsos y a proporcionar más factores estabilizadores a la paz y desarrollo mundiales.

Global Times: En una exposición informativa sobre los resultados de la reciente visita del presidente de la República de Corea, Moon Jae-in, a Estados Unidos, el ministro de Comercio, Industria y Energía de la República de Corea, Moon Sung-wook, dijo que el tema económico en la declaración conjunta de jefes de Estado de Estados Unidos y la República de Corea no excluye a determinados países. Dijo que China es el mercado de exportación más grande de la República de Corea y un socio económico importante, y que empresas surcoreanas continuarían invirtiendo en China. Además, el funcionario surcoreano agregó que el gobierno de la República de Corea profundizaría su cooperación económica con sus principales socios comerciales, incluidos China y Estados Unidos ¿Cuál es tu comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Hemos tomado nota de las declaraciones pertinentes del ministro Moon Sung-wook. China y la República de Corea son vecinos cercanos e importantes socios cooperativos entre sí. En la era de la globalización, las cadenas industriales, de suministro y de valor de los dos países están profundamente integradas. Llevar a cabo la cooperación en términos de inversión, economía y comercio siguiendo las leyes de la economía de mercado y las reglas del libre comercio se ajusta a los intereses comunes de los dos países. China recibe con agrado que empresas de la República de Corea sigan desempeñando un papel importante en el fortalecimiento de la cooperación económica y comercial entre China y la República de Corea y en la promoción del desarrollo de las relaciones bilaterales.

China Daily: El director general del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), Rafael Mariano Grossi, celebró el 24 de mayo una conferencia de prensa, en la que anunció la extensión de un "entendimiento técnico temporal" alcanzado entre el OIEA e Irán sobre la cuestión de la garantía y el monitoreo hasta el 24 de junio. ¿Cuál es el comentario de China al respecto? ¿Qué impacto tendrá esto en las negociaciones nucleares iraníes que se están llevando a cabo en Viena? ¿Qué opinión tiene China sobre las perspectivas de las negociaciones y qué papel ha desempeñado China en estas?

Zhao Lijian: China acoge con beneplácito la extensión del entendimiento técnico alcanzados entre Irán y el OIEA, y espera que el entendimiento pueda ser llevado a la práctica fielmente. China considera que esto ha reflejado la voluntad política de la parte iraní de promover que las negociaciones sobre la reanudación del cumplimiento del Plan de Acción Integral Conjunto (PAIC) logren resultados, y ha ganado un tiempo valioso para las negociaciones. En la actualidad, las negociaciones nucleares iraníes han logrado avances sustanciales, pero aún existen algunas discrepancias. China espera que todas las partes pertinentes actúen con mayor sentido de urgencia y tomen una decisión política lo antes posible, para fomentar un pronto adelanto de las negociaciones.

Siendo una parte importante en el PAIC, China siempre ha promovido activamente una resolución política y diplomática de la cuestión nuclear iraní, y ha llevado a cabo mucho trabajo para impulsar la vuelta del PAIC al camino correcto tomando como puntos de partida defender el sistema internacional de no proliferación nuclear y mantener la paz y la estabilidad en Medio Oriente. La parte china, que siempre está comprometida con una resolución política, ha guiado a todas las partes en el PAIC a poner en funcionamiento seriamente los consensos alcanzados en la reunión de ministros de Relaciones Exteriores sobre la cuestión nuclear iraní celebrado en diciembre del año pasado y a iniciar las negociaciones sobre la reanudación del cumplimiento del PAIC por parte de Estados Unidos e Irán; insta a Estados Unidos a reflexionar sobre su retirada del PAIC y a levantar todas las sanciones pertinentes contra Irán; y urge a Irán a reanudar integralmente el cumplimiento del PAIC sobre esta base. China ha estado mediando activamente y ha intentado resolver las discrepancias entre las partes mediante la presentación de la "solución de China", lo que ha promovido que las negociaciones logren avances. China ha cumplido con su compromiso, ha superado diversos tipos de dificultades, y ha convertido el proyecto de renovación del reactor de agua pesada de Arak, Irán, en un punto culminante en la implementación del PAIC. China siempre ha salvaguardado firmemente sus derechos e intereses legítimos y ha impulsado activamente un levantamiento integral y completo de las sanciones ilegales contra terceros como Irán y China por parte de Estados Unidos. Además, la parte china siempre ha persistido en mantener la paz y la estabilidad regionales, y ha abogado por el establecimiento de una plataforma de diálogo multilateral en la región del Golfo, para resolver las preocupaciones de seguridad de todas las partes a través de consultas igualitarias bajo la premisa de defender el PAIC.

Como dice un refrán chino, "para completar un viaje de cien li, recorrer los primeros noventa solo equivale a terminar la mitad". China espera que todas las partes puedan partir de los intereses generales y a largo plazo, dar pleno juego a su sabiduría política, resolver los problemas pendientes con una actitud flexible y pragmática, y llegar lo antes posible a una solución final para la reanudación del cumplimiento del PAIC por parte de Estados Unidos e Irán, a fin de fomentar el retorno del PAIC a la órbita correcta. China continuará emprendiendo esfuerzos incansables para promover este proceso diplomático, y al mismo tiempo, salvaguardará resueltamente sus derechos e intereses legítimos.

CNS: El presidente Xi Jinping mantuvo ayer una conversación con el presidente vietnamita, Nguyễn Xuân Phúc. ¿Cuál es la importancia significativa de esta conversación para las relaciones entre los dos partidos, a saber, el Partido Comunista de China (PCCh) y el Partido Comunista de Vietnam (PCV), y entre los dos países?

Zhao Lijian: El presidente Xi Jinping sostuvo una conversación telefónica ayer con su homólogo vietnamita, Nguyễn Xuân Phúc, en la que los dos líderes intercambiaron opiniones en profundidad sobre las relaciones entre los dos partidos y entre los dos países.

El presidente Xi dijo que el PCCh celebraría prontamente el centenario de su fundación, y China ha emprendido un nuevo viaje hacia la construcción integral de un país socialista moderno; mientras tanto, Vietnam está haciendo arduos esfuerzos para alcanzar sus objetivos de los dos centenarios. Las dos partes deben persistir en ver y abordar las relaciones entre los dos partidos y entre los dos países desde una perspectiva estratégica y a largo plazo, a fin de establecer una dirección correcta para el avance de las relaciones chino-vietnamitas.

El presidente Nguyễn Xuân Phúc extendió cálidas felicitaciones al PCCh por su pronto centenario, y dijo elogiosamente que bajo el fuerte liderazgo del PCCh nucleado en torno al secretario general Xi Jinping, China ha logrado la victoria en tres importantes batallas, es decir, la lucha antipandémica, la recuperación de la economía y la batalla de asalto de plazas fuertes en la liberación de la pobreza, y también felicitó a China por la enorme transformación que ha visto al país poniéndose de pie, enriqueciéndose, y fortaleciéndose posteriormente. Además, le deseó a China mayores logros en su expedición hacia el objetivo del segundo centenario.

Lo que quiero destacar es que China y Vietnam son vecinos amistosos socialistas conectados por montañas y ríos, gozan de una amistad tradicional de "camaradas y hermanos" y comparten los mismos ideales y fe. En los últimos años, las relaciones entre los dos partidos y entre los dos países han mantenido un buen impulso de crecimiento, y esta conversación telefónica ha señalado claramente el camino a seguir para el desarrollo de las relaciones bilaterales en el próximo período. China concede una gran importancia a las relaciones chino-vietnamitas, y tiene la voluntad de trabajar con la parte vietnamita para agregar constantemente nuevas connotaciones a la asociación de cooperación estratégica integral entre China y Vietnam, para construir activamente una comunidad de destino entre China y Vietnam con importancia estratégica, y para inyectar nuevos impulsos tanto a las relaciones entre los dos partidos y entre los dos países como a sus causas socialistas.

Shenzhen Satellite TV: Según informes de prensa, las Islas Salomón ya comenzaron a inyectar dosis de vacuna desarrollada por el Grupo Farmacéutico Nacional de China (Sinopharm) proporcionadas por China como asistencia. ¿Puede la parte china ofrecernos más información sobre esto?

Zhao Lijian: Las Islas Salomón llevaron a cabo el 21 de mayo una ceremonia de inicio de la inoculación con dosis de vacuna ofrecidas por China como asistencia. El primer ministro salomonense, Manasseh Sogavare, el vice primer ministro del país, Manasseh Maelanga, y varios ministros del gabinete de las Islas Salomón asistieron al evento. El primer ministro Manasseh Sogavare pronunció un discurso en la ceremonia de inicio, en el que agradeció al presidente Xi Jinping y al gobierno chino la asistencia de vacunas, y dijo que el gobierno salomonense tiene una alta confianza en la seguridad y la eficacia de la vacuna china y tiene planeado extender la vacuna de Sinopharm por todas las provincias del país. El vice primer ministro Manasseh Maelanga tomó la iniciativa en ser vacunado con la primera dosis de la vacuna desarrollada por Sinopharm durante el evento.

Las Islas Salomón es el primer país insular del océano Pacífico en iniciar la inoculación a nivel nacional con vacuna china. Esto es una manifestación concreta del cumplimiento de China de su compromiso de hacer de las vacunas un producto público mundial en los países insulares del Pacífico, y constituye una acción práctica de la parte china de promover la construcción de una comunidad de salud de la humanidad. También ha reflejado un buen impulso del desarrollo integral de las relaciones entre China y las Islas Salomón desde el establecimiento de las relaciones diplomáticas en septiembre de 2019, y ayudará sin duda alguna a las Islas Salomón a salvaguardar la vida y la salud de su pueblo y a derrotar finalmente la pandemia.

Bloomberg: La ministra de Relaciones Exteriores de Nueva Zelanda advirtió que los exportadores nacionales deben buscar un desarrollo diversificado y explorar activamente otros mercados para hacer frente al riesgo de deterioro en las relaciones comerciales entre China y Nueva Zelanda. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Zhao Lijian: China y Nueva Zelanda son socios de cooperación importantes entre sí. El progreso rápido y notorio de las relaciones entre China y Nueva Zelanda está basado en la adhesión a largo plazo de las dos partes al respeto mutuo, a la confianza recíproca, y al beneficio mutuo y ganancia compartida. Esperamos que la parte neozelandesa pueda permanecer comprometida con el espíritu de "esforzarse por ser el primero" y con el principio de respeto mutuo y trato igualitario, avanzar hacia la misma meta que China, agrandar el pastel de la cooperación, eliminar las interrupciones externas, y promover en común la asociación estratégica integral entre China y Nueva Zelanda.

The Paper: El Instituto de Investigación de Energía Atómica de Corea (KAERI, por sus siglas en inglés) celebró la semana pasada una "reunión de expertos relacionados con la descarga de las aguas nucleares contaminadas de Fukushima". Los expertos participantes consideraron unánimemente que el gobierno japonés no ha ofrecido a la comunidad internacional una explicación científica sobre los componentes de las aguas nucleares contaminadas, y se ha limitado a garantizar verbalmente su "seguridad", lo que no es una debida actitud de un miembro responsable de la comunidad internacional. Cibernautas surcoreanos hicieron llamamiento a impedir que Japón vierta las aguas nucleares contaminadas que podrían causar cánceres a las generaciones venideras en el mar. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Han pasado diez años desde que ocurrió el accidente nuclear de Fukushima. No obstante, no hemos visto ninguna medida eficaz tomada por la parte japonesa para prevenir los daños de las aguas nucleares contaminadas al medioambiente ecológico circundante, sino que hemos observado una decisión unilateral y errónea de Japón manejar las aguas nucleares contaminadas descargándolas al mar. No hemos visto ninguna lección aprendida por la Compañía Eléctrica de Tokio (Toden), que se encarga de abordar el accidente nuclear de Fukshima, sino informes de medios de comunicación que revelan continuamente el historial pésimo de la Toden en la gestión de la energía nuclear, tales como el manejo descuidado y desordenado, la ocultación de información, la presentación de información falsa, y la modificación de datos. La parte japonesa ha perdido una y otra vez la confianza depositada por sus propios ciudadanos y la comunidad internacional, por lo que no podemos evitar poner un gran signo de interrogación a la racionalidad y cientificidad de los supuestos métodos de eliminación que son seguros según ha afirmado Japón al exterior, así como a la autenticidad y credibilidad de la información y datos proporcionados por la parte japonesa.

La peligrosa decisión tomada por Japón impulsado por sus propios beneficios pondría en peligro a las generaciones venideras y la ecología global. Si la parte japonesa no puede entender esto, la comunidad internacional la ayudará a entenderlo; si finge ignorancia a pesar de tener clara conciencia, la comunidad internacional nunca se lo permitirá. La parte japonesa debe conocer claramente sus debidas responsabilidades y obligaciones con respecto a la cuestión de las aguas nucleares contaminadas de Fukushima, volver al camino correcto de llevar a cabo consultas con las partes interesadas y con las organizaciones internacionales pertinentes, y no iniciar sin autorización la descarga al mar.

AFP: Se produjo una crisis constitucional en Samoa, un país insular del Pacífico. Ayer, a la primera ministra electa se le prohibió entrar en el Parlamento, y su predecesor se negó a ceder el poder. ¿Cuál es la posición de China sobre esto? ¿A quién reconoce China como el primer ministro de Samoa?

Zhao Lijian: China y Samoa gozan de buenas relaciones. La parte china se compromete sistemáticamente con el principio de no injerencia en los asuntos internos, y confía en que Samoa tiene la capacidad y la sabiduría para manejar adecuadamente sus asuntos internos.

AFP: El fin de semana pasado, las autoridades de Bielorrusia interceptaron un vuelo comercial y arrestaron a un opositor. En respuesta a esto, los países europeos decidieron prohibir el ingreso de los vuelos de las aerolíneas bielorrusas en sus territorios. ¿China también tomará una medida semejante? ¿China todavía permite actualmente la entrada de los vuelos bielorrusos en el territorio aéreo chino?

Zhao Lijian: Hemos tomado nota de los informes pertinentes. Los hechos sobre el incidente en cuestión aún no están claros. Antes de conocer los hechos y la verdad, todas las partes deben actuar con moderación y evitar la escalada de la situación.

Suggest To A Friend:   
Print