Home > Posições da China
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 13 de abril de 2021 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021/04/13

CCTV: El secretario de Estado de Estados Unidos, Antony Blinken, dijo el 11 de marzo en una entrevista que en las primeras etapas de la pandemia de COVID-19, China "no hizo lo que tenía que hacer, que era dar acceso en tiempo real a expertos internacionales, compartir información instantáneamente, y proporcionar una verdadera transparencia". ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre estas palabras?

Zhao Lijian: Frente al virus desconocido y ante el repentino brote de la pandemia, el gobierno chino, adherido a la supremacía del pueblo y de la vida, ha tomado las medidas de control más rigurosas y ha compartido sin reserva alguna con otros países nuestras experiencias en la prevención, control, diagnóstico y tratamiento, con lo que China ha logrado defender para el mundo la línea de defensa crucial de la prevención y control de la pandemia y ha ganado un tiempo valioso para la respuesta global a la pandemia. Los esfuerzos antipandémicos de China se pueden resumir en cuatro palabras clave: la apertura, la transparencia, la ciencia, y la responsabilidad. Sin embargo, ¿qué ha hecho Estados Unidos? Sus acciones también se pueden resumir en cuatro palabras clave: la inculpación, la imputación, la estigmatización, y la politización. Algunas personas en Estados Unidos intentan provocar problemas con China cada vez que hablan de la pandemia, lo que es extremadamente inmoral e irresponsable. China no aceptará esto categóricamente.

Desde el 3 de enero, China ha estado informando de manera regular, oportuna y activa a la Organización Mundial de la Salud las actualizaciones de la situación pandémica. El 4 de enero, responsables del Centro Chino para el Control y la Prevención de Enfermedades (CCDC, por sus siglas en inglés) sostuvieron una conversación telefónica con sus homólogos estadounidenses y presentaron la situación sobre la pandemia. Expertos de la OMS han visitado China tres veces para llevar a cabo la comunicación e intercambios con la parte china sobre los temas pertinentes, incluido el estudio de trazabilidad, y han hecho comentarios positivos sobre la apertura y transparencia de China. Uno nunca puede despertar a una persona que finge estar dormida. Lo que les importa a algunas personas en Estados Unidos no es los hechos y verdades, sino la manipulación política y la estigmatización contra China aprovechando la pandemia. La comunidad internacional ve claramente esto.

En Estados Unidos hay más de 30 millones de casos confirmados acumulados de la COVID-19 y un total de 560.000 muertes hasta ahora, que son 300 veces y más de 110 veces mayores que China, respectivamente. El número de personas muertas por la COVID-19 en Estados Unidos ya sobrepasa la suma de las bajas del ejército estadounidense en la Primera Guerra Mundial, en la Segunda Guerra Mundial, en la guerra de Corea y en la guerra de Vietnam. La respuesta de Estados Unidos a la pandemia es pésima y un fracaso amargo. Por el contrario, China ha obtenido importantes resultados estratégicos en la lucha contra la pandemia. Quiero hacer esta pregunta: ¿De dónde han sacado algunos políticos estadounidenses la confianza y la dignidad para hacer alarde de derechos humanos de estilo estadounidense y para criticar la respuesta de China a la pandemia?

También quiero preguntarle a la parte estadounidense: ¿Qué ha hecho esta a los "denunciantes" de la pandemia, incluidos la Dra. Helen Y. Chu, el Dr. Rick Bright y el capitán Brett Crozier? ¿Qué respuesta tiene Estados Unidos a las pistas sobre el adelanto de la línea cronológica de la pandemia proporcionadas por el alcalde del municipio de Belleville en el estado de Nueva Jersey y por los funcionarios sanitarios del condado de Santa Clara en California? ¿Cuál es la explicación de Estados Unidos sobre las diversas dudas sobre la base biológica en Fort Detrick, a las que presta mucha atención la comunidad internacional? ¿Cuándo se plantea invitar Estados Unidos a expertos de la OMS a realizar investigaciones de trazabilidad en el país? ¿Cómo abordará Estados Unidos tales cosas que "tenía que hacer" y las preguntas que aún no ha contestado? Pedimos a Estados Unidos darnos la respuesta.

Hubei TV: El Ministerio de Relaciones Exteriores celebró ayer un evento de promoción especial para la provincia de Hubei, que fue el evento de promoción con el mayor número de enviados diplomáticos y representantes extranjeros participantes y de mayor escala hasta ahora. ¿Qué comentario tienes sobre este evento de promoción? ¿Qué se plantea hacer el Ministerio de Relaciones Exteriores en la próxima etapa para ayudar a la provincia de Hubei a globalizarse aún más?

Zhao Lijian: El Evento de Promoción Especial Global para la Provincia de Hubei fue el primer evento de promoción para una provincia, región o ciudad celebrado después del brote de la pandemia, al cual asistieron 122 embajadores extranjeros y encargados de negocios ad interim en China.

Este evento de promoción mostró integralmente al mundo los enormes sacrificios hechos por los heroicos pueblos de Hubei y de Wuhan por la victoria de China en la lucha antipandémica, y sus contribuciones considerables a la lucha mundial contra la pandemia bajo el fuerte liderazgo del Comité Central del PCCh nucleado en torno al camarada Xi Jinping. También se presentaron en el evento los logros que Hubei ha obtenido desde la materialización de la recuperación tras la pandemia hasta la realización de un estable desarrollo socioeconómico, y desde la victoria de alta calidad en la batalla de asalto de plazas fuertes en la liberación de la pobreza hasta una victoria decisiva en la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada. Además, este evento de promoción reflejó la fe sólida de China de trabajar con otros países para derrotar finalmente a la pandemia, para impulsar la recuperación de la economía mundial, y para construir una comunidad de destino común de la humanidad.

Los enviados diplomáticos en China que asistieron al evento extendieron cálidas felicitaciones por los resultados que Hubei y Wuhan han logrado en la lucha antipandémica y en la recuperación económica, elogiaron fuertemente el concepto de la "supremacía del pueblo y de la vida" y el espíritu de que "cuando uno se encuentra en una situación difícil, todos los demás le echan una mano", y expresaron su deseo de profundizar aún más los intercambios y la cooperación con Hubei y con Wuhan en las áreas económica y comercial, científica y tecnológica, educativa, y cultural y popular.

En cuanto al trabajo de seguimiento del Evento de Promoción Especial Global para la Provincia de Hubei, el Ministerio de Relaciones Exteriores organizará visitas a Hubei y entrevistas allí para delegaciones de enviados diplomáticos en China y para grupos de periodistas de medios de comunicación extranjeros, a fin de profundizar aún más la comprensión de la comunidad internacional sobre Hubei y Wuhan, de explorar oportunidades de cooperación y expandir el espacio de cooperación, y de construir una plataforma destinada a una mayor apertura y desarrollo de Hubei.

Global Times: Hemos tomado nota de que según se informó, Gao Fu, director general del CCDC, dijo el 10 de abril en la Conferencia Nacional de Vacunas y Salud que las tasas de protección de las vacunas existentes no son altas, y que se debería considerar mezclar vacunas desarrolladas a partir de distintas tecnologías para la inoculación. ¿Tienes algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Nos hemos dado cuenta de que el director general Gao Fu del CCDC ya ha ofrecido una respuesta a esto, y ha señalado que los informes de los medios de comunicación pertinentes "son completamente un malentendido". Las vacunas sirven para combatir el virus y salvar vidas. A la hora de emitir reportajes, los medios de comunicación pertinentes deben adoptar una actitud científica y objetiva, en lugar de buscar la atención pública, practicar la interpretación distorsionada a través de sacar ciertas palabras, e incluso malinterpretar intencionalmente el contenido. De lo contrario, sus comportamientos podrán engañar seriamente al público e incluso costar vidas.

Shenzhen Satellite TV: El sitio web del gobierno de Canadá actualizó hace unos días sus consejos de viaje para los canadienses que visitan China, y añadió un contenido de riesgos de seguridad sobre la región china de Xinjiang. El aviso de viaje dice que las autoridades chinas están deteniendo cada vez más a minorías étnicas y musulmanas en la región "sin el debido proceso", y que "los familiares de ciudadanos canadienses con ciudadanía china han sido detenidos. Puede estar en riesgo de detención arbitraria si tiene vínculos familiares o étnicos con la Región Autónoma Uigur de Xinjiang". ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Zhao Lijian: El aviso de viaje pertinente publicado por la parte canadiense carece de todo fundamento.

Hemos refutado una y otra vez las mentiras sobre Xinjiang fabricadas de la nada por algunas instituciones e individuos en Estados Unidos y Occidente. En la actualidad, Xinjiang goza de armonía y estabilidad social, la economía se está desarrollando constantemente, los niveles de vida de los residentes han mejorado notablemente, y las personas de todos los grupos étnicos disfrutan plenamente todos sus derechos, incluidos el derecho a la subsistencia y el derecho al desarrollo.

China es un país basado en el Estado de derecho, donde se manejan los asuntos de estricta conformidad con la ley. Todos los ciudadanos extranjeros en China, incluidos los ciudadanos canadienses, no tienen en absoluto por qué preocuparse siempre y cuando cumplan con las leyes y regulaciones. En los últimos años, Xinjiang ha establecido récords en el número de turistas chinos y extranjeros que ha recibido. En 2019, se realizaron más de 200 millones de visitas a esta región. Recibimos con agrado que más personas extranjeras hagan visitas en Xinjiang para conocer la situación verdadera allí. Cualquier mentira e información falsa se desmentirá frente a los hechos y verdades.

AFP: Según informes periodísticos, hackers que operan en Rusia y China atacaron la plataforma de educación de Francia, que se sometió a una parálisis la semana pasada al comienzo de un bloqueo nacional para prevenir la pandemia de COVID-19. ¿China es consciente de este incidente? ¿Tiene algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: Hemos tomado nota de los informes pertinentes. China se opone sistemáticamente a los ciberataques en todas sus manifestaciones. La trazabilidad en el ciberespacio es una cuestión muy complicada técnicamente hablando. Suele ocurrir que la fuente del ciberataque no es donde se lanza el ataque. Hemos observado que en los informes también se mencionó que no estaba claro si los autores son chinos o no. Si la parte francesa necesita llevar a cabo una investigación y proporcionar los datos pertinentes, la parte china está dispuesta a cooperar con ella sobre la base de la igualdad y del beneficio mutuo, a fin de hacer frente conjuntamente a las amenazas representadas por los hackers.

CRI: Según informes de prensa, el 29º Tribunal Penal Pesado de Estambul, en Turquía, rechazó el 8 de abril la solicitud de China de extraditar a Abduqadir Yapchan, un sospechoso criminal de actividades terroristas del Movimiento por la Independencia de Turquestán Oriental (ETIM, por sus siglas en inglés). El tribunal también levantó las medidas de control judicial y las restricciones de viaje anteriormente impuestas a Abduqadir Yapchan. ¿Tiene China algún comentario sobre esto? ¿Cómo responderá a esto?

Zhao Lijian: El ETIM es una organización terrorista incluida en la lista del Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), y también es reconocido por Turquía como una organización terrorista. Abduqadir Yapchan es uno de los fundadores del ETIM y ha planteado muchas veces la ejecución de actividades terroristas dentro del territorio chino, lo que cuenta con pruebas fehacientes. China siente una fuerte insatisfacción con el veredicto judicial emitido por el tribunal turco pertinente, y se opone firmemente a esto. La parte china insta a la parte pertinente turca a reconocer la naturaleza terrorista de Abduqadir Yapchan, y a cambiar su veredicto equivocado, con el fin de evitar que este caso deje un grave impacto negativo en las relaciones entre China y Turquía.

Kyodo News: Según informaron medios de comunicación, el enviado especial de Estados Unidos para el clima, John Kerry, viajará pronto a China, y se reunirá con el enviado especial de China para asuntos de cambio climático, Xie Zhenhua. ¿Cuándo llevará a cabo la visita John Kerry? ¿Cuáles son concretamente los temas de discusiones entre las dos partes? Estados Unidos ha invitado al presidente Xi Jinping a asistir a la Cumbre de Líderes sobre el Clima, que se celebrará el 22 de abril. ¿Asistirá el presidente Xi a este evento?

Zhao Lijian: Sobre las dos preguntas que has planteado, no tengo ninguna información que ofrecerte en este momento.

Beijing Daily: El gobierno británico anunció recientemente la asignación de un fondo de 43 millones de libras esterlinas para ayudar a las familias de Hong Kong que siguen la ruta de visados del pasaporte nacional británico (extranjero) (BNO, por sus siglas en inglés) para establecerse en el Reino Unido a resolver problemas como el empleo, la vivienda y la educación de los hijos. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Nos hemos dado cuenta de la noticia pertinente. China ha expuesto de manera repetida, plena y clara su posición sobre la cuestión pertinente. La parte británica ha propagado esta cuestión de manera sensacionalista en muchas ocasiones, y ha practicado la manipulación política. Sus actos son hipócritas y están condenados a resultar en vano.

Agencia de Noticias Xinhua: Kirguistán celebró el 11 de abril un referéndum sobre la nueva Constitución, y según los resultados preliminares, el porcentaje de participación está por encima del umbral legal del 30%, por lo que este referéndum es válido. Casi el 80% de los votantes votaron a favor de la nueva Constitución. ¿Tiene China algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: China y Kirguistán son vecinos amistosos y socios estratégicos integrales. Extendemos felicitaciones a Kirguistán por haber organizado sin problemas el referéndum sobre la nueva Constitución. China siempre respeta el camino de desarrollo elegido por el pueblo kirguís a la luz de sus condiciones nacionales, y se opone a la injerencia de cualquier fuerza externa en los asuntos internos de Kirguistán bajo cualquier pretexto.

Siendo un buen vecino, amigo y socio, China espera sinceramente que Kirguistán pueda lograr la estabilidad y desarrollo. Creemos que bajo el liderazgo del presidente Sadyr Zhaparov, el pueblo kirguís logrará sin duda nuevos logros en las causas del desarrollo estatal y del rejuvenecimiento de la nación. China tiene la voluntad de trabajar con Kirguistán para consolidar aún más la confianza política mutua, para profundizar la cooperación en la construcción conjunta de "la Franja y la Ruta", y para promover que la asociación estratégica integral entre los dos países coseche mayores frutos en beneficio de los dos pueblos.

Bloomberg: Funcionarios del Departamento de Relaciones Exteriores de Filipinas se reunieron el lunes pasado con el embajador chino en Filipinas para expresar su descontento por la presencia de barcos chinos en el Arrecife de Whitsun. Además, Filipinas ha desplegado más embarcaciones para patrullar por el Mar Meridional de China. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: La posición de China sobre la cuestión del Mar Meridional de China es coherente y clara. China salvaguarda con firmeza su soberanía territorial y sus derechos e intereses marítimos, y está dispuesta a resolver adecuadamente la disputa pertinente con la parte filipina a través de consultas amistosas, para defender conjuntamente la paz y la estabilidad en el Mar Meridional de China.

Hemos observado que el presidente Rodrigo Duterte dijo últimamente que Filipinas continuaría resolviendo la cuestión pertinente pacíficamente y a través del canal diplomático. El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, también llegó a un consenso sobre la resolución adecuada de la disputa pertinente con el secretario de Relaciones Exteriores filipino, Teodoro L. Locsin Jr., durante una reciente visita de este último a China. Esperamos que ciertos funcionarios filipinos dejen de propagar este tema de manera sensacionalista, para evitar causar un impacto negativo en los intereses generales de las relaciones bilaterales y de la paz y estabilidad en el Mar Meridional de China.

CNR: El gobierno japonés ha decidido hoy formalmente descargar al mar aguas residuales nucleares del accidente de la planta de energía nuclear de Fukushima. Hemos observado que China ha expresado su preocupación por esto en dos ocasiones. ¿Tiene China algún comentario sobre la decisión formal de la parte japonesa?

Zhao Lijian: Hoy, el 13 de abril, el gobierno japonés ha decidido resolver las aguas residuales nucleares del accidente de la planta nuclear de Fukushima vertiéndolas en el mar. Como vecino cercano y parte interesada, la parte china expresa su severa preocupación por esto.

El incidente nuclear de Fukushima fue uno de los más graves que han sucedido hasta ahora en el mundo. La fuga de enormes cantidades de materiales radiactivos causada por este accidente ha dejado un impacto de largo alcance en el medio marino, la seguridad alimentaria y la salud humana. Haciendo caso omiso de las dudas y oposición tanto dentro del país como por parte del extranjero, la parte japonesa ha decidido unilateralmente descargar al mar las aguas residuales nucleares del accidente de la central nuclear de Fukushima antes de agotar todos los métodos seguros de eliminación y sin haber llevado a cabo consultas exhaustivas con los países vecinos y con la comunidad internacional, lo cual es sumamente irresponsable, y dañará seriamente tanto la salud y la seguridad públicas internacionales como los intereses inmediatos de las personas en los países vecinos.

El océano es una propiedad compartida de la humanidad. Por lo tanto, cómo manejar las aguas residuales nucleares de la planta nuclear de Fukushima no es simplemente una cuestión interna de Japón. Instamos encarecidamente a la parte japonesa a conocer claramente su responsabilidad, a adoptar una actitud científica, a cumplir con sus obligaciones internacionales y a responder como es debido a las graves preocupaciones de la comunidad internacional, de los países vecinos y de su propio pueblo. La parte japonesa debe examinar de nuevo la cuestión del manejo de las aguas residuales nucleares de la planta nuclear de Fukushima, y no iniciar por sí misma el vertido de las aguas en el mar antes de llegar a un consenso con todas las partes interesadas y con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) a través de consultas exhaustivas. China continuará siguiendo de cerca el desarrollo de esta cuestión junto con la comunidad internacional, y se reserva el derecho de tomar más reacciones.

CNR: El Departamento de Estado de Estados Unidos dijo el 12 de abril (hora local) una declaración que con respecto a la decisión de descargar en el mar las aguas residuales nucleares de la planta nuclear de Fukushima, Japón "ha sido transparente […] y parece haber adoptado un enfoque de acuerdo con las normas de seguridad nuclear aceptadas a nivel mundial". ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: La cuestión de la eliminación de las aguas residuales nucleares del accidente de la planta nuclear de Fukushima en Japón involucra el medio ambiente marino internacional, la seguridad alimentaria y la salud humana. Como han señalado instituciones y expertos autorizados internacionales, el vertido en el mar de las aguas residuales de la planta nuclear de Fukushima, que contienen tritio, afectará al medio marino y a la salud pública de los países vecinos, y las aguas residuales tratadas existentes todavía contienen otros radionucleidos y deben ser purificadas aún más.

La parte estadounidense siempre otorga gran importancia a las cuestiones del medio ambiente, y esperamos que ella se enfoque en el asunto mismo y no en su autor ante una verdadera cuestión medioambiental, y que no deje que a su importancia otorgada le pongan comillas.

NHK: También tengo una pregunta sobre la cuestión de la eliminación de las aguas residuales nucleares de la central nuclear de Fukushima. Por lo general, las instalaciones nucleares producen tritio durante el funcionamiento normal, que se descarga al mar y al aire después de ser diluido de acuerdo con los estándares nacionales. Según informes de prensa, todas las instalaciones nucleares en distintos lugares del mundo, incluidos la República de Corea, Europa y Estados Unidos, han llevado a cabo la emisión de tritio. En China, la central nuclear de Dayawan arrojó 42 billones de bequereles de tritio en 2002. El plan del gobierno japonés es diluir las aguas residuales a una séptima parte de las normas de la OMS antes de la descarga. Así que la oposición dentro de Japón no se debe al impacto en la salud, sino que está basada en la preocupación por la pérdida económica. Creo que este tema requiere un juicio científico y objetivo. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Las aguas residuales de la central nuclear de Fukushima después del accidente nuclear de más alto nivel que sufrió son completamente diferentes a las aguas residuales producidas por el funcionamiento normal de las centrales nucleares. De lo contrario, no habría sido necesario que Japón sellara las aguas residuales en tanques durante los últimos años. No se pueden confundir estas dos cosas distintas.

Anteriormente, un informe de evaluación del equipo de expertos del OIEA señala que si las aguas residuales de la planta nuclear de Fukushima, que contienen tritio, se descargan en el mar, afectarán al medio marino y a la salud de las personas en los países vecinos, y que las aguas residuales tratadas existentes aún contienen otros radionucleidos y deben ser purificadas aún más. Un informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas (UNSCEAR, por sus siglas en inglés) también considera que el impacto de las aguas residuales nucleares del incidente de la central nuclear de Fukushima en el medio ambiente ecológico marino requiere un monitoreo continuo. Según un instituto de investigación científica marítima alemán, con las corrientes más fuertes del mundo a lo largo de la costa de Fukushima, los materiales radiactivos se propagarán a la mayor parte del Océano Pacífico dentro de los 57 días posteriores a la fecha de la descarga, y llegarán a todos los mares del mundo en una década. Expertos en el área nuclear de la organización Greenpeace han indicado que el isótopo radiactivo carbono-14 que contienen las aguas residuales de Japón seguirá siendo peligroso dentro de miles de años, con la posibilidad de causar daños genéticos. El director general del OIEA, Rafael Mariano Grossi, dijo el 12 de abril que el OIEA había tomado nota de las preocupaciones de las partes pertinentes sobre esta cuestión, y que entiende que ella recibe ahora una atención mundial cada vez mayor. El OIEA está dispuesta a fomentar activamente su trabajo de evaluación y monitoreo sobre esta cuestión de manera imparcial, objetiva y científica, intensificará la comunicación con todas las partes interesadas pertinentes, y se esforzará por prevenir que esta cuestión cause aún más daños al medio ambiente marino, a la seguridad alimentaria y a la salud humana.

La parte japonesa debe responder con honestidad a estas opiniones de instituciones y expertos autorizados, en lugar de hacerles oídos sordos, y aún menos debe ignorar los intereses públicos internacionales y simplemente verter las aguas residuales de Fukushima al mar sin hacer nada más.

Reuters: Una agencia de inteligencia canadiense dijo recientemente que las actividades de espionaje e injerencia extranjeras dirigidas a Canadá aumentaron significativamente el año pasado, y calificó a Rusia y a China como objetos de preocupación particulares. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Me temo que Canadá ha actuado como un ladrón que grita "detengan al ladrón". ¿Tiene la parte canadiense alguna evidencia? ¿Cómo puede calumniar infundadamente a los demás?

South China Morning Post: Montenegro dijo recientemente que se enfrenta a dificultades para pagar la deuda de mil millones de euros ofrecida por China en 2014. La Comisión Europea dijo el lunes que se niega a ayudar a Montenegro a pagar esta deuda. El vice primer ministro de montenegrino dijo anteriormente que la Unión Europea (UE) debería ayudar a su país, para evitar que este país candidato de la UE se haga dependiente de China. ¿Cuál es la respuesta a China a esto? ¿Ha entablado China la comunicación con Montenegro o con la UE sobre esta cuestión?

Zhao Lijian: La parte china ha notado los informes pertinentes. China y Montenegro gozan de relaciones amistosas tradicionales. En los últimos años, las relaciones bilaterales se han desarrollado sin problemas, y la cooperación pragmática en áreas como la construcción de infraestructura de transporte ha logrado resultados sobresalientes. El proyecto pertinente al que se refiere tu pregunta es un proyecto importante que involucra el sustento de la vida de la población montenegrina, y es de enorme importancia para el desarrollo socioeconómico del país. China concede gran importancia al desarrollo de sus relaciones con Montenegro y espera que las dos partes emprendan esfuerzos conjuntos para profundizar aún más la cooperación de beneficio mutuo y ganancia compartida, a fin de beneficiar mejor a los dos pueblos.

Beijing Youth Daily: El secretario de Estado de Estados Unidos, Antony Blinken, dijo el 11 de marzo que su país está seguro de que lo que ha hecho China a los uigures constituye el "genocidio". Estados Unidos unirá al resto del mundo para condenar en común los actos de China, y para tomar acciones para asegurarse de que ninguna de las empresas proporcione a China artículos que puedan ser utilizados para reprimir a los grupos minoritarios. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Zhao Lijian: Algunas personas en Estados Unidos han repetido sin cesar la mentira del siglo de que existe el "genocidio" en Xinjiang, y no han escatimado esfuerzos para calumniar y denigrar a China deliberadamente, lo que ha revelado su triple conspiración.

En primer lugar, la intención de perturbar Xinjiang para contener a China. Xinjiang, con una vasta superficie y una ubicación geográfica transcendental, es una zona núcleo del cinturón económico de la Ruta de la Seda y una puerta de entrada para la apertura de China hacia el oeste. En cuestiones relacionadas con Xinjiang, algunas personas en Estados Unidos tienen una actitud demencial y maniobras malignas sin precedentes. Estados Unidos cometió el genocidio contra indios nativos y la trata y esclavitud de negros, e invadió y se injirió arbitrariamente en países soberanos. Sus crímenes son innumerables y existen evidencias fehacientes. Sin embargo, algunos estadounidenses han inventado de la nada mentiras como "campos de detención", el "genocidio", el "trabajo forzoso" y el "abuso sexual sistémico" en cuestiones relacionadas con Xinjiang, y se han esforzado por renovar constantemente sus mentiras. Ahora incluso tratan de ensuciar el algodón blanco e inocente de Xinjiang. Tales etiquetas pertenecen, en realidad, a Estados Unidos, y es mejor que este mismo se las ponga. Lo que les importa a algunos estadounidenses no es los hechos y verdades, y su verdadero propósito es asestar un golpe a la industria textil de algodón de Xinjiang, socavar la prosperidad y la estabilidad en esta región, y detener el desarrollo de China.

En segundo lugar, sembrar discordia entre China y los países musulmanes. Estados Unidos no debe olvidar que son 64 países, incluidos países musulmanes como Arabia Saudita, los Emiratos Árabes Unidos (EAU), Egipto, Irán, Siria y Pakistán, quienes emitieron conjuntamente sus voces en el 46º periodo de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de la ONU en apoyo de la posición de China sobre cuestiones relativas a Xinjiang. Hace no mucho tiempo, el secretario general de la Organización de Cooperación de Shanghái (OCS) y enviados diplomáticos y funcionarios diplomáticos extranjeros en China provenientes de 21 países visitaron Xinjiang. Dijeron que después de experimentar, ver y escuchar allí en persona, consideraban que las calumnias contra Xinjiang por parte de las fuerzas anti-China de Estados Unidos y Occidente son infundadas, que entendían y apoyaban los esfuerzos de Xinjiang para luchar contra el terrorismo y para erradicar el extremismo, además de que elogiaron la estabilidad, la prosperidad y los logros de desarrollo sin precedentes que disfruta ahora la sociedad de Xinjiang. En realidad, los países musulmanes y las personas con amplio criterio en la comunidad internacional no han hecho eco ni respaldan la maliciosa conspiración estadounidense de sembrar discordia. Lo que les importa a algunos estadounidenses no es absolutamente los derechos humanos en Xinjiang. Por el contrario, ellos intentan aprovechar los sentimientos religiosos de los musulmanes para abrir brechas entre China y los países musulmanes.

En tercer lugar, encubrir su propio historial deplorable de delitos cometidos contra los musulmanes. Desde 2001, Estados Unidos ha lanzado operaciones militares sin escatimar ningún esfuerzo en más de 80 países en nombre de la "lucha antiterrorista", lo que ha causado la muerte directa por la violencia bélica de más 800.000 personas, incluidos 330.000 civiles. Utilizando trucos despreciables como el "detergente en polvo" y el video rodado con posturas y escenas preestablecidas, Estados Unidos invadió flagrantemente países soberanos, incluidos Irak y Siria, lo que dejó decenas de miles de víctimas civiles inocentes y decenas de millones de personas sin hogar. ¿Es esta la manera de la que Estados Unidos se preocupa por los musulmanes? ¿Por qué Estados Unidos solo se preocupa "de todo corazón" por los musulmanes en Xinjiang? ¡Los musulmanes de todo el mundo llevan demasiado tiempo afligidos por Estados Unidos! Algunas personas en este país no se preocupan en absoluto por la vida de los musulmanes, sino que están tratando de desviar la ira de la comunidad musulmana hacia Estados Unidos.

Si Estados Unidos repite en vano las mentiras 1.000 veces, reiteraremos la verdad 10.000 veces. Los hechos y verdades sobre la región china de Xinjiang, ya sea que Estados Unidos opte por mirarlos y creer en ellos o por ignorarlos y desconfiar de ellos, permanecerán tan inquebrantables como las sólidas montañas Tianshan, y tan claros como el cristalino lago Tianchi. La prosperidad, la estabilidad y la armonía étnica en Xinjiang son la mayor fuente de nuestra confianza. Las mentiras de Estados Unidos sobre Xinjiang se quebrarán sin duda alguna, y su intento de contener a China aprovechando Xinjiang está condenado al fracaso.

Bloomberg: Según cierta fuente, la secretaria del Tesoro de Estados Unidos, Janet Yellen, dijo que no calificaría a China de "manipuladora de divisas" en el primer informe semestral de divisas durante su mandato. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: China no ha utilizado el tipo de cambio de divisas como una herramienta para hacer frente a los disturbios externos como la disputa comercial.

CNS: El portavoz del Departamento de Estado de Estados Unidos dijo el 9 de abril en una declaración que "después de una revisión según lo establecido en la 'Ley de Garantía de Taiwán'", "el Departamento de Estado ha emitido nuevas directrices para la interacción del gobierno de Estados Unidos con sus homólogos de Taiwán", y que estas nuevas directrices "liberalizan la orientación sobre los contactos con Taiwán" y sirven "para alentar el compromiso del gobierno de Estados Unidos con Taiwán que refleje nuestra relación no oficial cada vez más profunda", además de que "proporcionan claridad […] sobre la implementación efectiva de nuestra política de 'una China'". ¿Qué comentario tiene la parte china sobre estas palabras?

Zhao Lijian: El principio de una sola China es la base política de las relaciones entre China y Estados Unidos. El Comunicado Conjunto sobre el Establecimiento de Relaciones Diplomáticas entre China y Estados Unidos estipula claramente que "el pueblo de Estados Unidos mantendrá relaciones culturales, comerciales y otras relaciones no oficiales con el pueblo de Taiwán". Esto es el requisito previo para que China y Estados Unidos desarrollen las relaciones bilaterales en los últimos cuarenta años y más. Las llamadas "directrices para la interacción del gobierno de Estados Unidos con sus homólogos de Taiwán" alientan descaradamente los contactos del gobierno de Estados Unidos con Taiwán, lo que viola gravemente el principio de una sola China y las disposiciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, va en contra del serio compromiso político que Estados Unidos ha hecho con China sobre la cuestión de Taiwán, y ha enviado una señal gravemente errónea a las fuerzas que buscan la "independencia de Taiwán". China se opone resueltamente a esto, y ha presentado solemnes reclamaciones ante la parte estadounidense.

La cuestión de Taiwán involucra la soberanía, la integridad territorial y los intereses fundamentales de China. No hay ningún espacio para que China ceda el paso. Instamos a la parte estadounidense a conocer claramente la situación, a cumplir seria y estrictamente con el principio de una sola China y con las disposiciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, a abstenerse de arriesgarse a tomar acciones malignas, a poner fin de inmediato a cualquier forma de intercambio oficial con Taiwán, a manejar las cuestiones relacionadas con Taiwán de manera prudente y adecuada, y a dejar de enviar señales erróneas a las fuerzas separatistas que procuran la "independencia de Taiwán", con vistas a evitar causar impacto y socavación subversivos a las relaciones chino-estadounidenses y a la paz y estabilidad en el estrecho de Taiwán.

The Paper: Según informes de medios de comunicación, el ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, pronunció un discurso el 12 de abril en conmemoración del 60º aniversario del primer vuelo espacial tripulado de la humanidad, en el cual hizo un llamamiento a la prohibición de la carrera de armamentos en el espacio y al uso pacífico del espacio a favor del bienestar de toda la humanidad, además de pedir mantener la estabilidad y el orden en el espacio a la luz del proyecto entregado por China y Rusia en 2014. ¿Tiene China algún comentario sobre el 60º aniversario del viaje exitoso de Yuri Gagarin al espacio exterior? ¿Qué respuesta tiene China al llamamiento del canciller Serguéi Lavrov al uso pacífico del espacio ultraterrestre?

Zhao Lijian: La exploración espacial es un sueño común de la humanidad. Hace 60 años, el 12 de abril de 1961, Yuri Gagarin entró con éxito en el espacio ultraterrestre y se convirtió en el primer ser humano en viajar al espacio exterior, lo que marcó el comienzo de los vuelos espaciales tripulados de la humanidad. Este año se cumple tanto el 60º aniversario del vuelo espacial de Gagarin como el 65º aniversario del establecimiento de la causa espacial de China. Durante más de medio siglo, China y Rusia han llevado a cabo una cooperación productiva en el campo espacial, y los cosmonautas entre los dos países han forjado profundos sentimientos amistosos, lo que ha sentado un ejemplo de cooperación. En esta ocasión especial, queremos rendir nuestro homenaje a todos los astronautas chinos y extranjeros que están dedicados a la exploración del vasto universo en búsqueda de beneficios para todos los seres humanos con apego al espíritu científico.

La cuestión de la seguridad espacial es un desafío al que se enfrenta toda la humanidad, y ningún país puede preocuparse solamente por sí mismo. Garantizar el uso pacífico del espacio exterior y prevenir la militarización y la carrera de armamentos en el espacio no solo corresponde a los intereses comunes de todos los países, sino que también es una responsabilidad compartida de todos ellos. China siempre ha abogado activamente por evitar la carrera de armamentos en el espacio exterior, y ha promovido activamente, junto con Rusia, las negociaciones para un tratado jurídicamente vinculante sobre el control de armamentos en el espacio exterior, a fin de resolver desde el origen los desafíos a los que se somete la seguridad en el espacio ultraterrestre. El proyecto de tratado sobre el control de armamentos en el espacio exterior entregado por China y Rusia en 2008 y actualizado en 2014 está recibiendo cada vez más apoyo por parte de otros países. Pedimos a la comunidad internacional que, sobre esta base, inicie lo antes posible las negociaciones para llegar a un tratado sobre el control de armamentos en el espacio ultraterrestre, con el fin de defender la seguridad espacial desde el origen.

En 2021, China y Rusia continuarán llevando a cabo su amplia cooperación en el sector espacial. También esperamos esforzarse junto con el resto del mundo por hacer contribuciones a mantener la paz duradera y la seguridad común en el espacio exterior, a promover la exploración y uso pacíficos del espacio por parte de la humanidad, y a fomentar la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad.

Suggest To A Friend:   
Print