Home > Posições da China
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 9 de Diciembre de 2020 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2020/12/09

CCTV: El presidente chino Xi Jinping y la presidenta nepalesa Bidhya Devi Bhandari intercambiaron cartas y anunciaron conjuntamente el 8 de diciembre que la nueva altura del monte Qomolangma (también conocido como monte Sagarmatha en Nepal y monte Everest en Occidente) es de 8848,86 metros. Me gustaría preguntarte qué importancia tiene el anuncio conjunto entre China y Nepal de la nueva altura del monte más alto del mundo.

Zhao Lijian: El presidente Xi Jinping y la presidenta nepalesa Bidhya Devi Bhandari anunciaron conjuntamente ayer la nueva altura del monte Qomolangma en nombre de China y de Nepal. Esta buena noticia ha traído esperanza al mundo, que se ha visto gravemente afectado por la pandemia de COVID-19.

La nueva altura del monte Qomolangma marca un nuevo hito de la amistad entre China y Nepal. Este año se cumple el 65º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre los dos países. Con los esfuerzos conjuntos de ambas partes, la construcción conjunta de "la Franja y la Ruta" ha progresado constantemente, y la visión de una red tridimensional de interconectividad a través del Himalaya está materializándose. Como señaló la parte nepalesa, las relaciones amistosas entre los dos países serán tan altas como el monte Qomolangma, tan puras como la nieve, y tan majestuosas como el Himalaya.

La nueva altura del monte Qomolangma simboliza un nuevo apogeo de la cooperación entre China y Nepal. La confirmación oficial de la altura del pico nevado del monte Qomolangma es el resultado de la superación de diversas dificultades, del trabajo sólido, y de la cooperación con esfuerzos aunados durante el último año por parte de los equipos de ambos países. A ellos les doy un "me gusta". China está dispuesta a trabajar con Nepal para promover activamente la cooperación en la protección del medio ambiente ecológico y en la investigación científica del monte Qomolangma, y para salvaguardar la preciosa riqueza y el hogar de los dos pueblos.

La nueva altura del monte Qomolangma también demuestra un nuevo nivel del espíritu de la humanidad. Este año marca el 60º aniversario de la primera subida exitosa a la cima del monte desde su ladera norte. El anuncio de la nueva altura del pico representa el coraje y la fuerza de la humanidad para explorar y conocer el mundo y para perseguir y hacer realidad sus sueños. Pese a la gran altitud, el monte Qomolangma se puede escalar, y pese a la enorme dificultad, ningún problema es insoluble. En la actualidad, la pandemia de COVID-19 sigue propagándose por todo el mundo. Siempre que los países cooperen con sinceridad y que trabajen con esfuerzos aunados, como lo han hecho China y Nepal, sin duda alguna derrotaremos a la pandemia.

Agencia de Noticias Xinhua: La 75ª sesión de la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) adoptó una vez más con alto apoyo una resolución sobre el control de armamentos en el espacio ultraterrestre, que está relacionada con el concepto de una comunidad de destino común de la humanidad. ¿Qué comentario tiene China sobre esta resolución? ¿Cuál es la importancia de su aprobación en las circunstancias actuales?

Zhao Lijian: Desde 2017, la resolución titulada "Compromiso de no ser el primero en emplazar armas en el espacio exterior" ha incluido el siguiente contenido: "Reafirmar que es necesario examinar y adoptar medidas prácticas para concertar acuerdos para prevenir una carrera de armamentos en el espacio exterior, y esforzarse conjuntamente por construir una comunidad de destino común de la humanidad", que también ha obtenido una amplia aprobación y apoyo de la comunidad internacional. Después de que la Primera Comisión de esta sesión de la Asamblea General aprobó el contenido anteriormente mencionado con un alto apoyo, esta declaración obtuvo un respaldo abrumador una vez más en la Asamblea General de la ONU con aún más votos a favor. Esto demuestra plenamente que el concepto de una comunidad de destino común de la humanidad se ha arraigado en la mente de la gente, y que la gran mayoría de los países ha llegado a entender que la seguridad en el espacio ultraterrestre es un desafío común al que se enfrenta toda la humanidad, y que ningún país puede valerse de sí mismo para mantenerse seguro. La resolución ha vuelto a reflejar la aspiración común de la comunidad internacional de salvaguardar la seguridad en el espacio exterior, y es de vital importancia para mantener el equilibrio estratégico y la estabilidad globales y para promover el proceso internacional de control de armamentos y desarme.

Construir una comunidad de destino común de la humanidad es un concepto propuesto por China y ampliamente aceptado por la comunidad internacional. Este concepto coincide con la tendencia del desarrollo histórico y ofrece un plan de acción fundamental para ayudar a abordar los problemas y desafíos globales, y se ha incorporado en muchos documentos de la ONU. El espacio exterior, como dominio público global, tiene una característica destacada de ser una comunidad de destino común de la humanidad. Lamentablemente, impulsados por sus propios intereses, unos pocos países, incluido Estados Unidos, no solo han ignorado las voces comunes de la comunidad internacional y han votado en contra de esta resolución durante muchos años consecutivos, sino que también han difamado y distorsionado arbitrariamente el concepto de una comunidad de destino común de la humanidad, ha incitado a la confrontación, ha provocado la división, y ha envenenado seriamente la atmósfera de la cooperación en el marco de la ONU. Tales prácticas de intimidación irresponsables e imprudentes solo obstaculizarán el proceso multilateral de control de armamentos y han sido rechazadas conjunta y firmemente por numerosos Estados miembros de la ONU.

Garantizar el uso pacífico del espacio ultraterrestre y prevenir la militarización y la carrera de armamentos en el espacio exterior no solo se ajusta a los intereses comunes de todos los países, sino que también constituye su responsabilidad compartida. Pedimos a todas las partes que defiendan el concepto de construir una comunidad de destino común de la humanidad, que impulsen activamente el proceso de control de armamentos en el espacio ultraterrestre, y que inicien negociaciones lo antes posible para concluir un tratado sobre el control de armamentos en el espacio ultraterrestre, con el propósito de hacer contribuciones prácticas y concretas a la paz duradera y a la seguridad colectiva en el espacio exterior.

Beijing Daily: La Cámara de Comercio Británica en China publicó el 8 de noviembre Empresas Británicas en China: Encuesta de Sentimientos 2020-2021. Según la encuesta, a pesar de diversos desafíos planteados por la pandemia, con una rápida recuperación económica, China sigue siendo un destino de inversión clave para las empresas británicas en 2021. El 44% de las empresas británicas encuestadas dijeron que aumentarían sus inversiones en China en 2021, principalmente debido al tamaño potencial del mercado chino. Para el 40% de las empresas británicas en China, China es el principal mercado en el extranjero. ¿Qué comentario tiene China sobre esto?

Zhao Lijian: He tomado nota de los informes pertinentes. De hecho, además de la encuesta realizada por la Cámara de Comercio Británica en China, varias otras encuestas recientes también han demostrado que las empresas extranjeras en China son optimistas ante el desarrollo y el mercado de China, y han expresado su deseo de aumentar las inversiones en China, lo que es un voto de confianza que han dado para las perspectivas del desarrollo económico y para el entorno empresarial de China.

Puedo citar algunos ejemplos. Según una encuesta realizada por agencias pertinentes, alrededor del 82% de las empresas estadounidenses encuestadas dijeron que no retirarían sus líneas de producción instaladas en China durante los próximos tres años. Casi el 70% de las empresas japonesas todavía tiene grandes expectativas de la enorme demanda del mercado de China. En los primeros tres trimestres de este año, BMW, Daimler, Siemens, Toyota, LG, ExxonMobil y otras grandes empresas han aumentado sus inversiones y ampliado la producción en China. Además, las empresas miembros de la Cámara de Comercio Estadounidense en China creen que el entorno de inversión en China ha mejorado en 12 puntos porcentuales en comparación con el año pasado.

El hecho de que las empresas de todo el mundo siguen siendo optimistas con el mercado chino demuestra una vez más que el concepto de China de adherirse a una apertura al mundo exterior de alto nivel y de comprometerse a proporcionar oportunidades para el desarrollo común de todos los países está ganando cada vez más el reconocimiento de la comunidad internacional. La apertura, la tolerancia y la cooperación de beneficio mutuo son el único camino correcto que deben adoptar todos los países para liberarse del abismo de la pandemia con esfuerzos aunados y para fomentar la recuperación económica del mundo.

Bloomberg: Estados Unidos ha anunciado sanciones a barcos y entidades que dice que ayudan a la República Popular Democrática de Corea (RPDC) a vender carbón. El Departamento del Tesoro de Estados Unidos impuso sanciones a seis entidades el 8 de diciembre, incluidas varias entidades chinas. ¿Qué comentario tienes al respecto?

Zhao Lijian: Con respecto a la implementación de las resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU, la parte china siempre ha cumplido integral y conscientemente con sus obligaciones internacionales. China se opone firmemente a que cualquier país imponga sanciones unilaterales y practique la "jurisdicción de brazo largo" a entidades e individuos chinos de conformidad con sus leyes nacionales. Salvaguardaremos sólidamente los derechos e intereses legítimos y legales de las entidades e individuos chinos.

CCTV-4: Según informes periodísticos, Jake Sullivan, asesor de seguridad nacional del presidente de Estados Unidos nominado por Joe Biden, dijo el 7 de noviembre que la administración Trump está dispuesta a unirse de nuevo al Plan de Acción Integral Conjunto (PAIC), para impulsar a Irán a cumplir con los términos del acuerdo, y para sentar una base para las negociaciones de seguimiento sobre cuestiones más amplias. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Zhao Lijian: China ha tomado nota de los informes pertinentes. Esperamos que el nuevo gobierno estadounidense regrese al PAIC y reanude el cumplimiento lo antes posible e incondicionalmente, que levante todas las sanciones pertinentes, y que tome medidas concretas para cumplir con sus debidas responsabilidades, para promover el proceso de solución política de la cuestión nuclear iraní y para salvaguardar la paz y la estabilidad regionales.

South China Morning Post: El Parlamento de Australia aprobó el 8 de diciembre la Ley de Relaciones Exteriores, que otorga al gobierno federal australiano el poder de cancelar los acuerdos de cooperación firmados entre países extranjeros y gobiernos estatales australianos, parlamentos locales y universidades públicas. La nueva ley tal vez afecte el memorándum de entendimiento firmado entre China y el estado australiano de Victoria sobre el fomento de "la Franja y la Ruta". ¿Qué respuesta tiene China a esto?

Zhao Lijian: La legislación es asunto interno de un país, y no damos ningún comentario al respecto.

Además, me gustaría destacar que, a lo largo de muchos años, los frutos del intercambio y cooperación entre China y Australia en diversos campos tales como el económico, el comercial y el popular, incluido el intercambio entre localidades, se han obtenido con arduos esfuerzos, y corresponden a los intereses de ambas partes. "La Franja y la Ruta" es una iniciativa de cooperación económica, que siempre ha seguido el principio de la deliberación en común, la construcción conjunta y la compartición de beneficios, ha defendido el espíritu de apertura, tolerancia y transparencia, y ha traído beneficios tangibles a los pueblos de los países socios. Las exitosas prácticas cooperativas en el marco de "la Franja y la Ruta" entre China y el estado de Victoria mejorarán en gran medida el bienestar de los pueblos de ambas partes. Esperamos que Australia adopte una actitud objetiva y racional sobre la cooperación entre China y Australia y la Iniciativa de "la Franja y la Ruta". En lugar de poner deliberadamente obstáculos al intercambio y cooperación normales entre China y Australia, y de llevar a cabo actividades para el cumplimiento de leyes de una manera selectiva y discriminatoria, la parte australiana debe hacer más cosas que favorezcan la confianza recíproca y el beneficio mutuo entre los dos países.

China Daily: El Departamento de Estado de Estados Unidos publicó el 8 de diciembre en Twitter un video que hizo para acusar a las escuelas de Xinjiang de borrar las lenguas, culturas y creencias religiosas de las minorías étnicas, y escribió en el tuit que "en las escuelas de la región de Xinjiang, el Partido Comunista de China (PCCh) penaliza a los estudiantes uigures y a los miembros de otros grupos minoritarios musulmanes por hablar su lengua materna". ¿Cuál es la respuesta de China a esto?

Zhao Lijian: El contenido de este video no coincide con los hechos, y está difundiendo mentiras y desinformación.

En cuanto a las lenguas habladas y escritas, Xinjiang salvaguarda de conformidad con la ley el derecho de las personas de todos los grupos étnicos de usar y desarrollar las lenguas habladas y escritas de sus sendas etnias. La Constitución de la República Popular China y la Ley sobre el Idioma Chino Estándar Hablado y Escrito estipulan que los ciudadanos chinos tienen derecho a aprender y a usar el idioma estándar del país, y que el país proporciona condiciones para este propósito. Al mismo tiempo, China también garantiza plenamente el derecho de todos los grupos étnicos de usar y desarrollar los idiomas hablados y escritos de sus propias etnias. Las lenguas de todas las etnias minoritarias en Xinjiang se utilizan ampliamente en áreas como la educación, la jurisdicción, la administración y los asuntos públicos sociales. A la hora de desempeñar las funciones oficiales, los órganos del PCCh y del gobierno de Xinjiang utilizan simultáneamente el idioma chino estándar hablado y escrito y los de las minorías étnicas en la región autónoma. La estación de radiodifusión popular de Xinjiang transmite 12 programas en chino, uigur, kazajo, mongol, y kirguís. En las escuelas primarias y secundarias en Xinjiang se han establecido ampliamente cursos de varios idiomas hablados y escritos de minorías étnicas, tales como el uigur, el kazajo, el kirguís, el mongol y el xibe. En las calles de Xinjiang, los servicios multilingües, tanto hablados como escritos, se pueden encontrar en todas las áreas públicas sociales como tiendas, servicios postales y de telecomunicaciones, atención médica y señales de tráfico. Personas de todos los grupos étnicos en Xinjiang llevan una vida feliz, y disfrutan de una comodidad sin precedentes en la producción, la vida, el trabajo y el estudio. Algunos políticos y funcionarios estadounidenses han andado difamando a China diciendo que este país no respeta a los idiomas hablados y escritos de las minorías étnicas. Les sugiero que echen un vistazo a los billetes RMB de China, en los que están impresos cinco idiomas, a saber, el chino mandarín, el tibetano, el uigur, el mongol y el idioma zhuang. Por el contrario, además del inglés, ¿hay otro idioma impreso en los billetes del dólar estadounidense?

En cuanto a la religión, Xinjiang protege la libertad de creencias religiosas de las personas de todos los grupos étnicos de acuerdo con la ley. Todas las actividades religiosas normales realizadas por los ciudadanos en lugares dedicados a actividades religiosas o en sus propios hogares de acuerdo con las costumbres religiosas, tales como el culto, el ayuno y la celebración de festivales religiosos, están a cargo de los grupos religiosos y de los ciudadanos mismos, y están protegidas por la ley. Ninguna otra organización o individuo puede interferir en esas actividades. Xinjiang ha continuado mejorando los servicios públicos en las mezquitas, lo que ha aportado una facilitación considerable al culto de los creyentes religiosos. El Corán y Sahih al-Bujari, entre otros clásicos religiosos han sido traducidos y publicados en chino, uigur, kazajo y kirguís. Además, se han establecido el Instituto Islámico de China y sus ocho sucursales. En los últimos años, decenas de miles de musulmanes de Xinjiang han hecho peregrinaciones a Arabia Saudita. Asimismo, se han respetado plenamente las costumbres y hábitos en términos de ropa, dietas, festivales, bodas y funerales de los musulmanes de todos los grupos étnicos.

En los últimos dos años, más de 70 grupos formados por 1.000 personas provenientes de más de 100 países, incluidos funcionarios de la ONU, enviados diplomáticos en China, representantes permanentes de los países pertinentes ante la Oficina de la ONU en Ginebra, periodistas de medios de comunicación y organizaciones religiosas, han visitado Xinjiang y han observado con sus propios ojos el desarrollo económico y social de Xinjiang. Confiamos en que cualquiera que haya visitado Xinjiang y que realmente conozca la situación real en esta región no aceptará la información falsa fabricada y difundida por la parte estadounidense. El hecho de que Xinjiang disfruta de estabilidad política, desarrollo económico y progreso social es la mejor respuesta a estas mentiras.

Beijing Youth Daily: El seminario sobre "Logros y Esperanzas" con motivo del quinto aniversario del establecimiento del Fondo de Paz y Desarrollo China-ONU se celebró el 8 de diciembre a través de enlaces de video. ¿Qué papel ha desempeñado este fondo en la causa de la paz y desarrollo internacionales desde su creación?

Zhao Lijian: El seminario sobre "Logros y Esperanzas" con motivo del quinto aniversario del establecimiento del Fondo de Paz y Desarrollo China-ONU se celebró el 8 de diciembre a través de enlaces de video. Más de 100 representantes de 40 Estados miembros, de los departamentos de la Secretaría de la ONU, y de las agencias especializadas de la ONU asistieron al encuentro.

El establecimiento del Fondo de Paz y Desarrollo China-ONU fue anunciado por el presidente Xi Jinping en 2015 durante la Cumbre Conmemorativa del 75º Aniversario de la Fundación. Fue la primera vez que China estableció un fondo para apoyar el trabajo de la ONU, y este fondo ha servido como una nueva plataforma para la cooperación pragmática entre ambas partes. En los últimos cinco años, el gobierno chino ha contribuido con 100 millones de dólares estadounidenses al fondo, y ha apoyado selectivamente 95 proyectos en los campos de la paz, seguridad, desarrollo, lo que ha beneficiado a más de 100 países y regiones de Asia, África, América Latina y Oceanía. Este fondo ha promovido vigorosamente el multilateralismo, ha apoyado firmemente a las agendas importantes de la ONU, ha contribuido enormemente a la paz, seguridad y desarrollo en África, y ha impulsado con esfuerzos la implementación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible. En el seminario, los participantes evaluaron positivamente las contribuciones del fondo en los últimos cinco años, y expresaron su deseo de que esta plataforma cree más proyectos de alta calidad, además de que plantearon muchas sugerencias valiosas.

China estará bien solo cuando el mundo esté bien, y solo cuando China esté bien, podrá el mundo estar mejor. China continuará apoyando resueltamente la labor del fondo y seguirá fortaleciendo el papel fundamental que desempeña la ONU en el mantenimiento de la paz y seguridad internacionales y en la promoción del desarrollo mundial.

AFP: Según un nuevo informe publicado hoy por el "Observatorio de Derechos Humanos (Human Rights Watch, en inglés y HRW por sus siglas en inglés)", el gobierno local de Xinjiang utiliza la tecnología de macrodatos para identificar y marcar a las personas que cree que deben ser detenidas. ¿Cuál es tu comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Esta supuesta organización de derechos humanos que has mencionado siempre está llena de prejuicios y se ha dedicado a provocar conflictos. Sus declaraciones son tan absurdas que no hace falta ninguna refutación.

Global Times: Según cierto informe de prensa, la exingeniera de datos del Departamento de Salud del estado de Florida, Rebekah Jones, se quejó ayer en Twitter de sufrir una venganza por haber pedido a los empleados oficiales encargados de publicar los datos pandémicos que no aceptaran la manipulación de datos por parte del gobierno estatal. Dijo que la policía estatal irrumpió en su casa, se llevó todos sus dispositivos digitales, e incluso apuntó con una pistola a ella y a sus hijos. Según el informe, el gobierno estatal de Florida le pidió que ocultara una parte de los datos de la COVID-19 para recuperar la economía lo antes posible, y ella fue despedida por negarse a hacerlo. ¿Tienes algún comentario sobre la persecución que sufrió esta "denunciante" estadounidense?

Zhao Lijian: También he leído informes pertinentes. Dado que no tengo conocimiento de los detalles mencionados en ellos, creo que debes ir a preguntar a la parte estadounidense lo que sucedió.

Quiero señalar que los datos no mienten. La grave situación pandémica en la que se encuentra últimamente Estados Unidos ha hecho que todo el mundo sienta aflicción. Sentimos lo mismo que el pueblo estadounidense, que está en momentos muy difíciles, y le expresamos nuestra empatía y condolencias. Nada importa más que la vida del pueblo. Lo más urgente en este momento es respetar la ciencia, los hechos y la vida, luchar contra la pandemia y salvar vidas. Pedimos a las partes pertinentes que asuman eficaz y seriamente su responsabilidad, y que se enfoquen en combatir la pandemia y en salvar a las personas. Estamos dispuestos a seguir cooperando con la parte estadounidense en la prevención y control de la pandemia, a proporcionar apoyo y asistencia dentro de nuestras capacidades, y a ayudar al pueblo estadounidense a derrotar cuanto antes el coronavirus.

Agencia de Noticias TASS: El secretario de Estado de Estados Unidos, Mike Pompeo, dijo en una entrevista con el Wall Street Journal que la política estadounidense hacia China es irreversible y que está basada en el consenso entre el Partido Republicano y el Demócrata. ¿Cuál es tu respuesta a esto?

Zhao Lijian: China y Estados Unidos tienen diferentes historias, culturas, sistemas sociales y caminos de desarrollo, pero las dos partes comparten amplios intereses comunes y un vasto espacio para la cooperación. La razón fundamental por la que las relaciones entre China y Estados Unidos se encuentran ahora en la situación más grave desde su establecimiento es que algunas personas en Estados Unidos están adheridas al anticuado pensamiento de la Guerra Fría y a los prejuicios ideológicos, y que han juzgado el desarrollo de China y las relaciones chino-estadounidenses desde la perspectiva del juego de suma cero.

Mantener un desarrollo sano y estable de las relaciones chino-estadounidenses tiene una repercusión en el destino y bienestar de los pueblos de los dos países y del mundo entero. ¿Qué dirección seguirán las relaciones chino-estadounidenses en el futuro? Esto requiere que Estados Unidos tome una decisión correcta y depende de los esfuerzos conjuntos de ambas partes. Es urgentemente imperativo que las dos partes trabajen juntas para eliminar todo tipo de interferencias y obstáculos para materializar una transición estable de las relaciones bilaterales. Además, guiados por los intereses comunes de los dos países y de los dos pueblos, ambos países deben procurar que las relaciones chino-estadounidenses reinicien el diálogo, retornen al camino correcto y recuperen la confianza mutua en la próxima etapa.

Bloomberg: Sobre las contramedidas de China contra las sanciones impuestas por Estados Unidos a 14 vicepresidentes del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional de China (APN), ¿puedes proporcionarnos alguna actualización?

Zhao Lijian: Mi colega dejó en claro ayer la posición de China. En respuesta a los actos malignos de la parte estadounidense, China tomará contramedidas resueltas y contundentes y defenderá firmemente su soberanía, seguridad, e intereses de desarrollo. También puedo decirte que China jamás se tragará el fruto amargo que intenta socavar la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo de China.

Suggest To A Friend:   
Print