Home > Posições da China
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 24 de Noviembre de 2020 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2020/11/24

The Paper: China ha lanzado con éxito hoy a la madrugada la sonda espacial Chang'e-5 rumbo a la Luna con el imponente cohete Gran Marcha-5 en el Centro de Lanzamiento Espacial de Wenchang, lo que ha marcado el inicio de la primera misión del país de recuperar muestras de un cuerpo extraterrestre. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: Fue impresionante la imagen cuando la nave espacial Chang'e-5 surcó el cielo nocturno, y el video con el fuerte ruido del lanzamiento fue aún más impactante. Al ver esto, nos sentimos muy emocionantes y alentados. Esperamos y confiamos en que la sonda Chang'e-5 regrese a la Tierra con seguridad para traernos saludos de nuestro satélite natural.

La exploración espacial por parte de la humanidad es infinita. La exploración y el uso pacíficos del espacio ultraterrestre son una causa común para todos los seres humanos, que debe servir para brindar beneficios a toda la humanidad. China siempre está comprometida con la exploración y uso pacíficos del espacio ultraterrestre, y está dispuesta a trabajar con otros países para contribuir más al progreso de esta causa humana y al avance de la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad.

NHK: El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, comienza hoy su visita a Japón. Con la pandemia actual, ¿cuál es el propósito de esta visita? ¿Qué frutos espera cosechar China a través de ella?

Zhao Lijian: Ya presenté la semana pasada la información sobre la visita a Japón del consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi.

En la actualidad, las relaciones entre China y Japón están desarrollándose de manera constante y estable. A través de esta visita, China espera trabajar con Japón para implementar los importantes consensos alcanzados por los líderes de los dos países, para profundizar la comunicación estratégica de alto nivel, para fortalecer la cooperación en la lucha contra COVID-19 y la reanudación del trabajo y de la producción, para reforzar la coordinación en los asuntos internacionales y regionales, y para procurar un desarrollo sano y estable de las relaciones bilaterales. Durante esta visita, el consejero de Estado Wang Yi mantendrá conversaciones con el ministro de Relaciones Exteriores de Japón, Toshimitsu Motegi, y se reunirá con dignatarios japoneses. Los detalles de esta visita los publicaremos oportunamente.

Beijing Youth Daily: El gobierno provincial de Guizhou anunció ayer en una conferencia de prensa que los 66 condados de la provincia afectados por la pobreza lograron liberarse de la pobreza, lo que ha atraído una gran atención de diversos sectores dentro y fuera de China. ¿Cuál es la contribución del alivio y erradicación de la pobreza de China a la causa mundial de la reducción de la pobreza?

Zhao Lijian: El hecho de que todos los condados pobres de la provincia de Guizhou se hayan deshecho de la "etiqueta de la pobreza" es de vital importancia, puesto que esto señala que todos los 832 condados chinos en la lista de regiones pobres establecida por la Oficina del Grupo Dirigente de Alivio de Pobreza y Desarrollo del Consejo de Estado han logrado salir de la pobreza, y que China "se ha despedido" de todos los antiguos condados afectados por la pobreza. Es un resultado obtenido con arduos esfuerzos y merece ser un motivo de celebración y felicitaciones. Las prácticas chinas de reducción de la pobreza han demostrado que cualquier país podrá encontrar con éxito un camino de reducción de la pobreza que se adapte a sus condiciones y necesidades nacionales, que será una "llave maestra" para abrir la puerta que conduce a la erradicación de la pobreza, siempre que este país ponga a su pueblo en primer lugar, que base sus políticas en las condiciones nacionales, que se enfoque en el desarrollo, que tome medidas precisas y pragmáticas, y que persista en la apertura y en el beneficio mutuo.

La causa del alivio de la pobreza de China ha recibido mucho apoyo y asistencia por parte de la comunidad internacional. En respuesta a esto, siempre hemos tomado medidas concretas y prácticas en favor de la causa internacional de la reducción de la pobreza y hemos compartido nuestra experiencia y sabiduría para ayudar a otros países en desarrollo a alcanzar la erradicación de la pobreza. China está dispuesta a seguir haciendo sus debidas contribuciones a la causa global del alivio de la pobreza y al desarrollo mundial.

Reuters: Según informes de medios de comunicación, han surgido disturbios civiles en Etiopía y algunos ciudadanos chinos en ese país se han visto afectados. ¿Tienes algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Etiopía es un importante socio de cooperación de China en África. Estamos siguiendo la situación en ese país y deseamos sinceramente que Etiopía disfrute la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad. Hasta donde yo sé, hay algunas empresas chinas situadas en la región conflictiva en Etiopía. Con la ayuda de la parte etíope, los ciudadanos chinos allí básicamente han sido evacuados.

Prensa Asociada de Pakistán: Según informes de prensa, las operaciones de transbordo internacional han comenzado en el puerto de Gwadar. Esto refleja la confianza de la comunidad empresarial internacional y de las compañías navieras en el potencial económico del puerto de Gwadar. Este es un componente importante del Corredor Económico China-Pakistán (CPEC, por sus siglas en inglés). ¿Qué comentario tiene China sobre esto?

Zhao Lijian: Durante mi estancia permanente en Pakistán, visité seis veces el puerto de Gwadar, y soy un testigo de primera mano de la construcción, desarrollo y operación del puerto. Me alegra mucho ver los nuevos avances en la construcción y desarrollo del puerto de Gwadar. China apoya al puerto para que desempeñe un papel más importante en el comercio regional de mercancías. Como han demostrado los hechos, el CPEC no solo brinda beneficios a los pueblos de ambos países, sino que también favorece la interconectividad y la cooperación económica regionales. Confiamos en que, con los esfuerzos conjuntos de todas las partes, el CPEC desempeñará un papel aún más positivo en el desarrollo y prosperidad de la región.

AFP: La primera pregunta: la Organización Mundial de la Salud (OMS) afirmó hace unos días que su equipo de expertos internacionales vendría pronto a China para investigar la trazabilidad animal de la COVID-19. ¿Cuándo llegará a China este equipo? ¿Puedes darnos más detalles sobre esta visita? La segunda pregunta: el primer ministro australiano, Scott Morrison, habló recientemente sobre el "empeoramiento innecesario" de las relaciones entre China y Australia. ¿Cuál es la respuesta de China a esto?

Zhao Lijian: Sobre tu primera pregunta, China y la OMS siempre han mantenido la comunicación y la cooperación en materia de la trazabilidad del coronavirus. China no ha dejado su propia investigación sobre el origen del virus y, a la vez, siempre ha implementado activa y seriamente las resoluciones de la Asamblea Mundial de la Salud (AMS). China es uno de los primeros países en invitar a expertos de la OMS a llevar a cabo la cooperación en la trazabilidad de la COVID-19, y también ha celebrado recientemente reuniones virtuales con expertos de la OMS.

La trazabilidad del coronavirus es una cuestión científica. Los científicos deben ser quienes encargados de llevar a cabo la investigación y la cooperación científicas a nivel internacional para obtener una mejor comprensión sobre los reservorios animales y la ruta de transmisión del coronavirus, con el objetivo de prevenir mejor los posibles riesgos en el futuro y de garantizar la seguridad y la salud de los pueblos de todos los países. A medida que avanza el proceso de trazabilidad, puede este involucrar a muchos países y regiones. Esperamos que todos los países adopten una actitud activa y que fortalezcan la cooperación con la OMS para fomentar la cooperación mundial tanto en la trazabilidad del virus como en la lucha global contra la pandemia.

En cuanto a la segunda pregunta, China ha tomado nota de los comentarios positivos del primer ministro Morrison acerca de la influencia global del crecimiento económico de China y de los esfuerzos de China para aliviar la pobreza. China está firmemente comprometida con el desarrollo pacífico y con la cooperación amistosa con otros países sobre la base del respeto recíproco, de la igualdad, y del beneficio mutuo. También esperamos que todos los países rechacen y abandonen los prejuicios ideológicos y que decidan sus posiciones sobre la base de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, de las normas básicas ampliamente reconocidas de las relaciones internacionales, y de la naturaleza de los asuntos pertinentes. Esperamos que Australia tome decisiones independientes, objetivas, racionales, y que corresponden a sus propios intereses ante los asuntos sobre sus relaciones con China.

Beijing Daily: Según informes periodísticos, el Ministerio de Relaciones Exteriores y de la Mancomunidad de Naciones del Reino Unido publicó el 23 de noviembre el Informe Semestral sobre Hong Kong. El ministro de Relaciones Exteriores, Dominic Raab, dijo en el prólogo que la promulgación por parte del gobierno chino la Ley de Seguridad Nacional de Hong Kong y la descalificación a varios legisladores del Consejo Legislativo de Hong Kong (LegCo) constituyen dos violaciones graves de la Declaración Conjunta Chino-Británica en solo cinco meses, y que esto pone en serio cuestionamiento el compromiso de China con el principio de "un país, dos sistemas". El Reino Unido continuará defendiendo los derechos humanos de los hongkoneses y seguirá implementando la Declaración Conjunta Chino-Británica. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Zhao Lijian: Han pasado 23 años desde que Hong Kong regresó a la patria. Sin embargo, a través de la publicación del supuesto Informe Semestral sobre Hong Kong, el gobierno británico aún intenta confundir lo blanco con lo negro y hacer comentarios irresponsables sobre los asuntos relacionados con Hong Kong, y al mismo tiempo, lanza acusaciones infundadas contra China. Nos oponemos firmemente a esto y lo condenamos energéticamente.

Desde el regreso de Hong Kong, el gobierno central de China siempre ha implementado seria y eficazmente los principios de "un país, dos sistemas", "el pueblo de Hong Kong gobierna Hong Kong" y un alto grado de autonomía. Además, ha actuado en estricta conformidad con la Constitución y la Ley Fundamental de Hong Kong, y ha apoyado plenamente a los jefes ejecutivos y al gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK) en el ejercicio de la gobernanza basada en la ley. Los residentes de Hong Kong disfrutan de plenos derechos y libertades de acuerdo con la ley. El gobierno chino está inquebrantablemente comprometido a implementar el principio de "un país, dos sistemas", a salvaguardar la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo nacionales, y a oponerse a cualquier intromisión de fuerzas externas en los asuntos relacionados con de Hong Kong.

Vuelvo a enfatizar que Hong Kong es una región administrativa especial de China y que el Reino Unido no tiene ningún derecho de supervisión ni ninguna responsabilidad moral ante los asuntos de Hong Kong, tampoco no tiene derecho a entrometerse en ellos aprovechando la Declaración Conjunta Chino-Británica. Durante su dominio colonial, el Reino Unido nunca concedió la democracia a Hong Kong. Hoy en día, ese país tampoco está calificado para ser juez. Instamos al Reino Unido a rechazar la mentalidad colonial, a abandonar la hipocresía y el doble rasero, a dejar de intervenir en los asuntos internos de otros países, y a volver lo antes posible al camino correcto que establecen el derecho internacional y las normas básicas de las relaciones internacionales.

PTI: Una pregunta sobre la visita de expertos de la OMS a China. ¿Cuándo iniciarán esta visita? ¿Cuántas personas son ellos?

Zhao Lijian: Cuando haya alguna nueva información, la publicaremos oportunamente.

BBC: Según informes de periodísticos, el gobierno chino ha propuesto desarrollar un mecanismo global de reconocimiento mutuo de códigos de salud. ¿Puedes ofrecernos más detalles sobre esto?

Zhao Lijian: En la actualidad, la situación de la pandemia de COVID-19 sigue siendo grave, la economía mundial necesita urgentemente la recuperación, y es de gran menester facilitar el intercambio de personal. Con el fin de mantener fluidos los canales económicos globales, de reanudar el funcionamiento seguro y fluido de las cadenas industriales y de suministro globales, y de facilitar el flujo ordenado de personas, China ha presentado la propuesta de establecer un mecanismo internacional de reconocimiento mutuo de información sanitaria en favor de la prevención de la pandemia. Por el momento, este mecanismo internacional de reconocimiento mutuo de códigos de salud todavía se encuentra en la fase primaria. Los siguientes esfuerzos se concentrarán en el reconocimiento mutuo de mecanismos entre países, en la protección de la información, en la aplicación de datos, y en otros ámbitos. La parte china se pondrá en comunicación con las partes pertinentes sobre esto.

Suggest To A Friend:   
Print